By : tripleplanet Jun 22, 2013




더는 망설이지 마 제발 내 심장을 거두어 가
ทอนึน มังซอล รีจี มา เชบาล เน ชิมจัง งึล กอดู ออ กา
อย่าลังเลแม้เพียงเสี้ยวนาที ได้โปรดเอาใจของฉันไป
그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은 밤
คือเร นัลคา โรอุล ซูโรก โชวา ทัลบิด โจชา โด นุนนึล คามึน บาม
ค่ำคืนที่แม้ดวงจันทร์ยังหลับตาลง ใช่แล้ว เข้มแข็งไว้จะดีกว่า
나 아닌 다른 남자였다면 희극 안의 한 구절이었더라면 
นา อานิน ทารึน นัมจา ยอดตา มยอน ฮีกึก อาเน ฮัน กูจอ รี ยอดตอ รา มยอน
หากเป็นผู้ชายคนอื่น หากเป็นเพียงแค่บทนึงของเรื่องราวที่มันจะจบแบบมีความสุข
너의 그 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려
นอเย คือ ซาราง กวา พากุน ซังชอ โมดู แทวอ บอรยอ
แผดเผารอยช้ำที่เธอแลกมันไปกับความรักครั้งนั้นซะ

* Baby don’t cry tonight 어둠이 걷히고 나면
Baby don’t cry tonight ออดุม มี คอชี โก นา มยอน
ที่รัก คืนนี้อย่าร้องให้เลยนะ เมื่อความมืดมิดผ่านพ้นไป
Baby don’t cry tonight 없었던 일이 될 거야
Baby don’t cry tonight ออบซอด ตอน อีรี ทเวล กอยา
ที่รัก คืนนี้อย่าร้องให้เลยนะ มันจะกลับกลายเป็นเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
มุลกอ พุมมี ดเวนึน กอดซึล นีกา อานี ยา กึนเน โมลลา ยา เฮดตอน
เธอไม่ใช่เพียงคนเดียวที่กลายเป็นฟองอากาศ เธออาจไม่รู้
so Baby don’t cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니
so Baby don’t cry cry แน ซาราง งี นอล ชีคิล เทนี
เพราะงั้น ที่รัก อย่าร้องไห้เลยนะ ความรักของฉันจะคอยปกป้องเธอ

오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아
โอจิก ซอโร รึล ฮยาเง อินนึน อุนมยอง งึล ชูโก พาดา
แลกเปลี่ยนชะตาชีวิตที่แตกต่างกันของเรา จะนำไปสู่เรื่องราวใหม่ๆ
엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더 사랑했음을 난 알
ออดกัล ลิล ซู บักเก ออบนึน กือ มานคึม ดอ ซาราง เฮดซึม มึล นาน อารา
ไม่สามารถจะล้ำเส้นของกันและกันได้ แต่ฉันรู้ดี ว่าเรานั้นรักกันมากพอ
When you smile, sun shines 언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
When you smile, sun shines ออนอ ราน ทึลเรน เช มด ดามมึล ชานราน
เวลาที่เธอยิ้ม แสงอาทิตย์ส่องประกาย และไม่อาจหาคำอธิบายเป็นคำพูด
온 맘에 파도 쳐 부서져 내리잖아 oh
อน มาเม พาโด ชยอ บูซอ จยอ แนรี จานา oh
ราวกับคลื่นที่กระทบเข้ามาในใจฉัน และแตกสลายหายไป

Baby don’t cry tonight 폭풍이 몰아치는 밤 (우 하늘이 무너질 듯)
Baby don’t cry tonight พุกพุง งี โมรา ชีนึน บาม (อู ฮานึล รี มูนอ จิล ดึด)
ที่รัก คืนนี้อย่าร้องให้เลยนะ ค่ำคืนที่พายุโหมกระหน่ำ (ราวกับท้องฟ้าจะถล่มลงมา)
Baby don’t cry tonight 조금은 어울리잖아 
Baby don’t cry tonight โชกึม มึน อออุล ลี จานา
ที่รัก คืนนี้อย่าร้องให้เลยนะ เดี๋ยวมันก็จะเข้าที่เข้าทางเอง
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간 너를 보내야 했던
นุนมุล โบดา ชาน รานี บินนา นึน อีซุน กาน นอรึล โบเน ยา เฮดตอน 
ฉันจะปล่อยเธอไปในวินาทีที่เธอส่องสว่างยิ่งกว่าน้ำตาที่ไหลอยู่ตอนนี้
So Baby don’t cry cry 내 사랑이 기억될 테니
So Baby don’t cry cry แน ซารา งี กียอด ตเวล เทนี
เพราะงั้น ที่รัก อย่าร้องไห้เลยนะ ความรักของฉันจะกลายเป็นความทรงจำ

어두컴컴한 고통의 그늘 위 이별의 문턱에 내가 무참히
ออดู คอม คอมฮาน โคทง เง คือนึล วี อีบยอ เร มุนทอก เก แนกา มูชามี
เหนือรอยแผลเป็นและเงาแห่งความมืดมิด คำร่ำลาตรงหน้าประตู
넘어져도 그마저도 널 위해서라면 감당할 테니 
นอมอ จยอโด คือมา จอโด นอล วีเฮ ซอรา มยอน คัมดัง ฮาล เทนี
แม้ฉันจะต้องกลายเป็นคนโหดร้าย แต่บอกได้เลยว่าทำเพื่อเธอ

uh, 대신 나를 줄게 비록 날 모르는 너에게
uh, แทชิน นารึล ชุลเก พีรก นาล โมรือ นึน นอเย เก
ฉันจะมอบชีวิตให้เธอ แม้ว่าเธอจะไม่รู้จักฉันก็ตาม
don`t cry, 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby,
don`t cry, ตือกอ อุน นุนมุล โบดาน ชาดี ชาน อุดซือ มึล โบยอ จวอ Baby,
อย่าร้องไห้เลยนะ อย่างน้อยก็หัวเราะเย็นชาใส่ฉันแทนน้ำตาอุ่นๆนั้นหน่อยแล้วกัน ที่รัก

Say no more (baby) no more (don`t cry)
บอกมาสิ ที่รัก ว่าจะไม่ร้องไห้ ไม่ร้องไห้อีก
제발 망설이지는 말아줘 물거품이 될 그 찰나
เชบัล มังซอ รี จีนึน มารา จวอ มุลกอ พุมมี ดเวล คือ ชาลรา
อย่าลังเลในเสี้ยววินาทีนั้น ที่เธอกำลังจะละลายหายไปเป็นฟองอากาศ
Say no more (baby) no more (don`t cry)
บอกมาสิ ที่รัก ว่าจะไม่ร้องไห้ ไม่ร้องไห้อีก
눈부신 사람으로 남을 수 있게 차라리 그 칼로 날 태워줘
นุนบู ชิน ซารา มือโร นามึล ซู อิดเก ชารา รี คือ คัลโล นาล แทวอ จวอ
แล้วเธอจะได้กลายเป็นคนใหม่ที่ส่องประกาย คอยแผดเผาฉันด้วยมีดเล่มนั้นแทน

네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛 woo
นี นุน ซกเก คาดึก ชา โอรือ นึน ทัลบิด  woo
แสงจันทร์ที่ส่องประกายอยู่ในดวงตาของเธอ
소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는 이 밤
โซรี ออบชี โกทง ซกเก ฮึลลอ นอมชี นึน อีบัม
ค่ำคืนนี้ ความเงียบงันเข้าปกคลุมพร้อมบาดแผลในใจ

*

이른 햇살이 녹아 내린다 
อีรึน เฮดซา รี โนกา แนริน ดา
แสงอาทิตย์อรุณรุ่งสาดส่องลงมา
너를 닮은 눈부심이 내린다
นอรึล ทัลมึน นุนบู ชีมี แนริน ดา
แสงสว่างจ้าบาดตานั้นทำให้ฉันนึกถึงเธอ
길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry
คีรึล อีรึน แน นูนึน อีเจ ยา Cry cry cry
ตอนนี้ สายตาที่สูญเสียการควบคุมของฉัน มันร่ำร้องออกมา

Source: mnet
EN Trans: zesha @ exok-trans
TH Trans&Rom: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
และไม่อนุญาติให้นำเครดิตแยกออกจากเนื้อหา ขอบคุณค่ะ


Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

Copyright © TRIPLEPLANET-TH.COM - www.tripleplanet-th.com All rights reserved. Best viewed in Mozilla Firefox 3.5 and above with 1366x768 resolution.