Archive for March 2015

[Lyrics] คำแปล EXO - MY ANSWER (Korean Version)




Source: SMTOWN
EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด


คำอ่าน

นาน คังเฮ โบยอ โด อุดโก อิซซอ โด ฮนจา อิล เตกา มานา
นึล คอกจอง ฮานา ออบซอ โพยอ โด ฮาล มารี มานา
ชอม บน ซุนกาน นอมู นา กึล ลยอซอ อีกอด ชอกอด เชจี มดทาโก มาเรซ ซอ

The answer is you 
My answer is you 
แน โมดึน กอล ทา โพยอ จวอ บวัซซอ
You are my everything นอมู ฮวักชิน เนซอ 

ชม ทอ โชชิม ฮาลกอล นาล ทอ อากิล กอล แน มาม ดาชี จี อานเค
ซุม มอมชวอ บอริล กอด กัดทึน อีรอน กีบุน นา ชออึม มินกอล
มอริด ซกเกน อนทง นี เซงกัง มาน 
นอเย พโย จอง อุซซึม โซรี กา ทึลลยอ

The answer is you (That is you) 
My answer is you (Only you) 
แน โมดึน กอล ทา โพยอ จวอ บวัซซอ
You are my everything นอมู ฮวักชิน เนซอ 

คีดา รยอดตาน มาล ฮันมา ดี นา ฮาจี มดเท ซือโก ชีอูเน
นอเย ฮารุล คุงกึมเม ฮานึน เก นาเย ฮารูเย ชอนบู อินกอล

คีดา ริลเก  you you you 
มาม ยอรอ จวอ  you you
นาโด แนมาม ออจอล ซูกา ออบซอ
You are my everything 
ยองวอ นาลเก  My love 

(Oh I’m nothing) 
ตอนา จีมา คือนยัง นี กยอเท มาน อิดเก เฮจวอ 
(คือนยัง นี คยอเท มาน อิดเก เฮจวอ)
อามูรี เซงกัก เคโด  (Oh it’s you) 
นาน นอรา ซอ
It’s you 

It’s you 

คำแปล

ผมอาจจะดูเหมือนเข้มแข็ง อาจดูเหมือนกำลังยิ้ม
แต่ก็มีหลายครั้งเลยนะที่ผมต้องอยู่ตัวคนเดียว
แต่ผมก็มีอะไรหลายอย่างที่อยากจะบอก
ช่วงเวลาแรกที่ผมได้พบกับคุณ ผมก็ถูกดึงดูดให้เข้าหาคุณ
ผมไม่อาจบอกในสิ่งที่ผมคิดและทำแค่พูดมันออกมา

คำตอบ มันก็คือ คุณนะ
คำตอบของผมนั้นคือคุณ
ผมจะแสดงให้คุณเห็นว่าคุณเป็นทุกสิ่งทุกอย่างของผม
คุณเป็นดั่งทุกสิ่งทุกอย่างของผม เพราะว่าผมมั่นใจแล้ว

ผมจะระวังให้มากขึ้น ผมควรจะดูแลตัวเองให้ดี
เพื่อเราจะได้ไม่ต้องเจ็บปวด
ผมไม่เคยรู้สึกอะไรแบบนี้มาก่อนเลยนะ
เหมือนกับผมจะหายใจไม่ออก
ในหัวของผมก็เต็มไปด้วยเรื่องของคุณ
ไม่ว่าจะเป็นใบหน้า แม้กระทั่งเสียงหัวเราะของคุณ

คำตอบ มันก็คือ คุณนะ (คือคุณ)
คำตอบของผมนั้นคือคุณ (แค่คุณเท่านั้นนะ)
ผมจะแสดงให้คุณเห็นว่าคุณเป็นทุกสิ่งทุกอย่างของผม
คุณเป็นดั่งทุกสิ่งทุกอย่างของผม เพราะว่าผมมั่นใจแล้ว

ผมไม่สามารถพูดออกมาได้หรอกว่าผมกำลังรอคุณ
ดังนั้นผมก็เลยแค่เขียนแล้วก็ลบมัน
ผมแค่อยากรู้เรื่องราวของคุณในแต่ละวันทุกๆวันของผม

ผมจะรอคุณนะ
คุณเปิดใจให้ผมเถอะนะ
ผมไม่อาจเยียวยาหัวใจตัวเองได้
คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของผมนะ
และมันจะเป็นแบบนี้ตลอดไปนะ ที่รัก

อย่าจากผมไปเลยนะ 
แค่ให้ผมได้อยู่ข้างๆคุณแบบนี้
ไม่ว่าจะคิดยังไงก็ตาม
เพราะว่าคือคุณ
คือคุณ

คือคุณ..


Source: SMTOWN
EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Lyrics] คำอ่าน+คำแปลเนื้อเพลง EXO - EL DORADO (Korean Version)




Source: SMTOWN
EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

คำอ่าน

โต กัดทึน กุมมึล กวอซซอ กึท ออมนึน ซามัก กึทเท
นุน บูชิน โทชี นึน ฮังซาง ทาคี โด จอเน ซารา จยอ บอรยอ
แนกา คายา ฮาล คือ กดซึล ฮยาง เงซอ
อามู กอดโต ฮวักชิน ฮาล ซูโด คียัก โจชา ฮาล ซู ออบ ซอโด

Find the El Dorado นาน ชีกึม ตอนา รยอเฮ
ทอ คึน โมฮอม เมน ออนเจ นา วีฮอม มี ตารือ นึน บอบ

* อูรี อับเพ พยอล ชยอ จิน ชอ บิด ซกกือ โร
คือ นูกู โด โมรือ นึน มีเร รึล ฮยางเง
มอน ฮุนนาล เร ชอน ซอล รี ดเวล กอรึม The El dorado 

** ออตอน นาเรน พุกพุง ซกเก อิดตา เฮโด ฮามเก รา มยอน
ทูรยอบ จี อานา oh El Dorado rado 

นักวอน นึล ชาจา

*** Sail sail sail, gotta gotta go go, 
gotta find the El Dorado El Dorado do 
Sail sail sail, gotta gotta go go, 
gotta find the El Dorado El Dorado 

โคโย ฮาน บารัม โซรี กา นาน ดึลลยอ
ออดี ซอ บูรอ วัซซึล กา คึมบิช โนเร
ทู นูนึล คามา โบนี โชกึม ทอ ซอนมยอง เงจิน
คือ กดชี อารึน กอ รยอ

ชอ กึดทึล อาล ซู ออบซอ โด โต โท รากาล ซุน ออบ ซอโด

Find the El Dorado คือ กดชี นารึล บูรึล เต
กัดทึน จารี เอ นาน มอมชวอ อิดจิน อานเคซ ซอ

*,** 

ชอ มอลลี โมเร โร ดเวน โนพึน พาโด โต มูรา ชยอ วาโด
แนกา มัน นาล อุนมยอง คือกอน El Dorado 
Sail sail sail, gotta gotta go go, 
gotta find the El Dorado El Dorado 

ฮอม นาน นาน ยอจอง ชังเย มุล อีออ จยอ
ฮานา ดเวน อูริน โมดึน กอล นอมอ ชอ บิดชึน คอจยอ
No pain No gain อี กดซึน มีจี เย เซเก
ยอล ซน การัก โมดู ทอเฮ วีเอ วอนึล We are one 

Now we're here ซูมาน นึน ชีกาน ดึลรี อูรี รึล ซือชี โก
ทอ พยอล ชอรอม นาลดึล รี นาน ทออุก คีเด กา ดเว
นาล มีดอจุน คือดึล เรเก โอ รัดตา โก
ชึง มยองเง โบอิล กอยา



กัดทึน ฮานึล กัดทึน อีรึม อาเร อูริน ฮานา กีเย
ซอโร รึล มีดอ oh El Dorado rado 
(I know it’s there) 

***

ชอ มอลลี โมเร โร ดเว โนพึน พาโด โต โมรา ชยอ วาโด
อูริน ดาชี มัดซอ คยอลกุก El dorado 


Sail sail sail, gotta gotta go go, 
gotta find the El Dorado El Dorado 

คำแปล

ฝันแบบเดิมอีกแล้วสินะ ยืนอยู่บนทะเลทรายที่ไม่มีที่สิ้นสุด
มีเมืองใหญ่ส่องประกายอยู่ข้างหน้า แต่ก็มักจะหายไปก่อนที่จะไปถึงเสมอ

ผมกำลังเดินไปยังที่ที่ควรต้องไป
ไม่สามารถยืนยันอะไรได้
ไม่สามารถสัญญาอะไรได้ ...

ได้แต่ตามหา El Dorado ตอนนี้ผมกำลังจะจากไปแล้ว
สู่การผจญภัยที่ยิ่งใหญ่กว่าเดิม ความอันตรายมีเพิ่มมากขึ้น

สู่แสงไฟที่นำทางไปก่อนหน้าเรา
สู่อนาคตที่ไม่มีใครอาจล่วงรู้
การเดินทางนี้จะกลายเป็นตำนานให้กับวันข้างหน้า El Dorado

แม้ว่าเราจะต้องเดินฝ่าพายุเข้าไปบ้างสักวัน
แต่หากเราอยู่ด้วยกัน ก็ไม่มีคำว่ากลัว โอ้ El Dorado rado

มาตามหาสวรรค์กันเถอะ
พวกเราจะต้องไปแล้ว ออกเดินทางไป
ออกไปตามหา El Dorado El Dorado
พวกเราจะต้องไปแล้ว ออกเดินทางไป
ออกไปตามหา El Dorado El Dorado

ได้ยินเสียงลมพัดแผ่วเบาๆ 
พัดมาจากทางไหนกันนะ? เสียงเพลงนั่นอีก
หลังได้หลับตาลงมันก็เริ่มจะชัดเจนขึ้นทีละนิด
สถานที่นั้นน่ะ เริ่มจะเห็นขึ้นมารางๆแล้ว

แม้จะไม่รู้จุดจบ แม้จะไม่สามารถหันหลังกลับไปได้

ตามหา El Dorado ที่ที่นั้นกำลังเรียกผมอยู่
จะไม่มีวันยืนนิ่งอยู่ตรงจุดเดิมอีกต่อไป
ถึงแม้จะต้องเจอกับคลื่นทรายสูงซัดผ่าน
โชคชะตาที่ยังไงก็ต้องพบเจอก็คือ El Dorado

พวกเราจะต้องไปแล้ว ออกเดินทางไป
ออกไปตามหา El Dorado El Dorado

ท่ามกลางการเดินทางที่แสนอันตรายนี้ ต้องพบเจอกับอุปสรรคขวางกั้น
แต่เราก็รวมกันเป็นหนึ่งเดียวและก้าวข้ามผ่านมันไป แสงสว่างมันเริ่มจะชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ
ไม่เจ็บก็ไม่รู้สึก ไม่ลำบากก็ไม่มีวันได้มา บนโลกที่มีแต่ความลึกลับนี้
นิ้วมือทั้งสิบนิ้วแตะลงบนวงกลมนั้น พวกเราคือหนึ่งเดียวกัน

ตอนนี้พวกเราอยู่ที่นี่แล้ว ผ่านกาลเวลามานานนับปี
ยิ่งตื่นเต้นกว่าเดิมกับวันข้างหน้าที่กำลังจะมาถึง

จะพิสูจน์ให้เห็นว่าคนที่เชื่อมั่นในตัวผมนั้นคิดไม่ผิด

ภายใต้ท้องฟ้าผืนเดียวกัน ภายใต้ชื่อเดียวกัน พวกเราคือหนึ่งเดรยว
เชื่อมั่นในกันและกัน oh El Dorado, rado
(อยู่ตรงนั้นแน่นอน)

ถึงแม้จะต้องเจอกับคลื่นทรายสูงซัดผ่าน
เราก็จะเผชิญหน้ากับมัน ไปจนถึงวันสุดท้าย El Dorado

พวกเราจะต้องไปแล้ว ออกเดินทางไป

ออกไปตามหา El Dorado El Dorado


Source: SMTOWN
EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Trans] 150330 แปลข้อความ Thanks to ของเมมเบอร์จากอัลบั้ม EXODUS - เฉิน

     สวัสดีครับ ผมเฉิน EXO เองครับ อัลบั้มที่ 2 ของ EXO ในที่สุดก็คลอดออกมาแล้ว!! ผมมีความสุขมากๆเลย ^^ แม้ว่าผมจะบ่นเกี่ยวกับเรื่องความเหนื่อยล้าในช่วงเตรียมอัลบั้ม แต่หัวใจของผมรู้สึกพอใจมากเลยตอนนี้ที่ในที่สุดอัลบั้มก็ปล่อยออกมา แล้วก็รู้สึกเสียใจอยู่เหมือนกันที่ตอนนั้นเอาแต่บ่น ฮิๆ ส่วนเรื่องของอัลบั้มที่ปล่อยออกมานั้นก็ทำให้ผมรู้สึกมีความสุขมาก และรู้สึกขอบคุณแฟนๆของเราทุกคนที่รอคอยและให้กำลังใจพวกเราเสมอมา! และแน่นอนว่าต้องขอขอบคุณอาจารย์อีซูมานด้วยใจจริง ที่ทำให้สมาชิกในวงของพวกเรารวมตัวกันเป็นทีม EXO 
ผมรักคุณ! 

ขอบคุณทีมแต่งเพลงและเขียนเนื้อร้อง ที่ทำให้มันออกมาเป็นเพลงที่แสนวิเศษ ^^ A&R ซองซูฮยอง, ยอนจองนูน่า, จินฮยอนฮยอง, และเยจินนูน่า ขอบคุณมากๆครับที่คอยอยู่ข้างพวกเราเสมอเวลาที่พวกเราไปอัดรายการต่างๆ!!!! ขอบคุณแจวอนฮยอง ที่เป็นคนวางแผนเรื่องคอนเสิร์ตออกมาได้อย่างยอดเยี่ยม!! และขอขอบคุณซังฮุนฮยอง, วอนฮีฮยอง, และกูยองฮยอง ที่ช่วยพวกเราในเรื่องของท่าเต้นเพลงไตเติล CALL ME BABY ขอบคุณครับ!! ขอบคุณแทอูด้วย!! ผมอยากจะขอบคุณทุกๆคนในบริษัทที่ช่วยเหลือพวกเรามาอย่างมากมาย รวมถึงซึงฮวานฮยอง คยองแจฮยอง อารึมนูน่า จีฮุนฮยอง ยงมินฮยอง คยูฮยอกฮยอง และฮีคยองฮยอง ที่คอยให้กำลังใจพวกเราอยู่ข้างๆเสมอมา ถึงพี่ๆสไตลิสและเมคอัพของพวกเรา ขอบคุณที่ทำให้พวกเราดูเจ๋งมากๆนะครับ!^^ 

และที่สำคัญที่สุด ขอบคุณ EXO-L ที่ทำให้ EXO ได้มายืนอยู่ตรงจุดนี้! พวกเราคงจะทำไม่สำเร็จหากไม่มีพวกคุณทุกคน ผมเชื่อว่าที่พวกเรามายืนตรงนี้ได้เป็นเพราะแรงสนับสนุนที่มากล้นของพวกคุณ รวมถึงความรัก ที่พวกเราได้รับมาจากทุกๆคน เพราะฉะนั้นผมจะขอตอบแทนคุณด้วยการแสดงและเพลงที่ดีกว่าเดิม! EXO ซารางฮาจา!!!!!! 

ขอบคุณเมมเบอร์ของพวกเรา! ที่เข้มแข็งและเข้าอกเข้าใจกันเสมอมา ขอบคุณครับ!^^

EN Trans: dailyexo
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] 150330 เทา EXO ยืนยันที่จะขึ้นแสดงบนเวทีแม้ว่าจะยังอยู่ในช่วงพักฟื้นจากอาการบาดเจ็บ




เทา EXO ได้ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับความคืบหน้าอาการบาดเจ็บของเขา ซึ่งตอนนี้กำลังอยู่ในช่วงพักฟื้น ทำให้ล่าสุดเทาไม่สามารถขึ้นแสดงในคอนเสิร์ตเดี่ยวของวง และเวทีอื่นๆได้เนื่องมาจากอาการบาดเจ็บที่ขาดังกล่าว

ในวันที่ 30 มีนาคม EXO ได้เปิดแถลงข่าวสำหรับการปล่อยอัลบั้ม 'EXODUS' ซึ่งเป็นเต็มอัลบั้มที่ 2 ของพวกเขา

ในงานแถลงข่าว มีการถามถึงการรักษาอาการบาดเจ็บของเทา ซึ่งเขาได้ให้คำตอบว่า "ตอนนี้ผมดีขึ้นมากแล้วเมื่อเทียบกับก่อนหน้านี้ แต่ก็ยังลำบากนิดหน่อยเวลาที่ต้องเคลี่อนที่เยอะๆ แต่ผมกำลังพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อที่จะรักษาให้หาย เพื่อที่จะได้เป็นส่วนหนึ่งในเวทีคัมแบคของเรา"

ซูโฮ เพื่อนสมาชิกในวงได้อธิบายต่อว่า "เนื่องมาจากอาการบาดเจ็บของเทา ทำให้เทาไม่สามารถเข้าร่วมคอนเสิร์ตที่ผ่านมา และมาร่วมซ้อมกับวงได้ ตอนนี้เขายังคงจำเป็นจะต้องได้รับการออกกำลังกายตามความเหมาะสมจากแพทย์ และก็ต้องเต้นไปด้วยขณะที่ทำกายภาพบำบัด เขาจะตั้งใจทำงานให้หนักต่อไปตราบเท่าที่ไม่ได้รับบาดเจ็บที่หนักจริงๆ" แบคฮยอนเสริมว่า "ก่อนหน้านี้ในห้องน้ำ เทาบอกผมว่า ถึงแม้ว่าเขาจะบาดเจ็บอีกบนเวที แต่เขาจะตั้งใจทำงานต่อไปให้สมกับการรอคอยของแฟนๆ"

อนึ่ง EXO จะเริ่มต้นการโปรโมตอัลบั้มใหม่ในรายการ Mnet M! Countdown ตั้งแต่วันที่ 2 เมษายน , รายการ KBS Music Bank วันที่ 3 เมษายน, รายการ MBC Music Core วันที่ 4 เมษายน และ รายการ SBS Inkigayo วันที่ 5 เมษายน ร่วมกับการโปรโมตในรายการเพลงรายการอื่นๆด้วย

Source: soompi.com
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Trans] 150330 แปลข้อความของเมมเบอร์จากโฟโต้บุคอัลบั้ม EXODUS - ซูโฮ

     เป็นเวลากว่า 25 ปีแล้วตั้งแต่ผมเกิดมา และเป็นเวลา 10 ปีตั้งแต่ที่ผมเข้ามาที่ SM เป็นเวลา 3 ปีมาแล้วนับตั้งแต่เริ่มโปรโมตภายใต้ชื่อ EXO ผมคิดว่าพื้นที่แห่งนี้มันเล็กเกินไปที่จะใช้สำหรับกล่าวคำขอบคุณกับทุกๆคนที่คอยอยู่ข้างผมตลอดทุกช่วงเวลาสำคัญนี้ ผมขอขอบคุณจากใจ สำหรับทุกๆคนและแฟนๆของพวกเราที่คอยสนับสนุนผมมาโดยตลอดจนถึงวันนี้ ทำให้พวกเราได้มีอัลบั้มนี้ออกมา ทำให้ EXO ได้มีตัวตนอยู่ และทำให้ผม ซูโฮ คิมจุนมยอน มายืนอยู่ตรงนี้ได้ ผมจะตั้งใจทำงานเพื่อที่จะเป็นศิลปินซูโฮ ที่จะคอยอยู่เคียงข้างทุกๆคนตลอดไป We are one! EXO EXO-L ซารางฮาจา! 

ดวงดาวจะส่องสว่างเสมอเมื่อยามที่พวกมันอยู่ในความมืดมิด

EN Trans: LOVEdyokyungsoo
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Trans] 150330 แปลข้อความของเมมเบอร์จากโฟโต้บุคอัลบั้ม EXODUS - ไค

ก่อนอื่นเลยนะครับ เราก็ได้พบกันอีกแล้วในอัลบั้มนี้เนอะ EXO-L ขอบคุณทุกๆคนที่คอยอยู่เคียงข้างพวกเราเสมอมาไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เหตุผลที่พวกเราสามารถยืนอยู่บนเวทีได้ก็เพราะพวกเรามีพวกคุณทุกคน

ขอบคุณและรักเสมอ! I LOVE U ขอบคุณทุกๆคนที่ต้องมาเจ็บปวดเพราะ EXO ผมจะรู้สึกระลึกถึงเสมอเวลาที่เราอยู่บนเวที เพื่อที่จะตอบแทนทุกๆคน

และสำหรับครอบครัวที่น่ารักของผม (น้องหมาด้วย) ขอบคุณ ผมจะคิดถึงทุกๆคน ขอให้พ่อกับแม่มีสุขภาพแข็งแรงตลอดไปครับ ผมรักทุกคนนะ

EN Trans: baek2light
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Lyrics] คำอ่าน+คำแปล EXO - Beautiful (Korean Version)




Source: SMTOWN
EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

คำอ่าน


Uh, ฮานึล ราน มอริด กยอล คือ ซาอี โร ทู นุน พยอลบิด ชอรอม นาล บีชวอ

นีกา แนรยอ วา ชีชิน ฮารู เอ
ชากึน โซ นยอน เน คีโด คันจอล รามี ดาอา
เซกกัล ฮยางกี โซรี ออมนึน แน มาม ซือมยอ ดึลรอ จอมจอม
บี เกน ฮูเอ ทูมยอง ฮาน กอรี เย เซก
คือ ชิงกือ รออุม ดัลมึน นาเย ยอชิน

ฮานึล เร ตือนึน กด เทจี เอ พีนึน โบม
ทา มักกึล ซูกา ออบ จานา ชออึม บูทอ ชองเฮ จินกอล
นอเย เก กึลลี นึน มาล (Love) 
ซุมมี ดานึน คือ ซุนกาน นี ฮยางกี เย มุลดึล รอกา

Beautiful Beautiful
กด อิบพึล ดัลมึน คือ โมม จิด
Oh You Beautiful Beautiful
พาซือ รอ จี จี อานึล กา
Oh You Beautiful Beautiful
มาอึม กอด อานจี มดเท นอล
Oh You Beautiful Beautiful
นุนบู ชิน นาเย คือเด ยอ

Beautiful Beautiful
ชอนกุก เก มูนึล ยอรอ จวอ (มูนึล ยอรอ จวอ)
Oh You Beautiful Beautiful
ฮวานนี เน ชอจอ ทือนึน นุน (ทันซองงี ทอจี โก oh)
Oh You Beautiful Beautiful
ชีกาน โด ชามโด อิดจึน เช (ออเดน นือโร ตอนา จา)
Oh You Beautiful Beautiful
ยอนวอน นี นอราน กุมมึล กวอ

นี โมดึน ออนอ กา มาชี พารา มี ดเว ออ เมมโด นึน กอล
คัน จี รออุน ซกซา กิม ฮเว โอรี ชอรอม เฮจิบ บอ นวา 
แน มาม คารา อานจี อานา
นี อิบซุล เร ทาวัด ตอน นาเย อีรึม
พยอล อึยมี ออบตอน แนกา ทึกบยอล เร จยอ

ฮานึล รึน บาดา บิด ซือมยอ ดึน กึมกุล บิด
(บวา) ออนเจ โอลจี โมรือจี โนอึล กัดทึน ซาราง งีราน
มาล ออบชี พอน จยอกา โก (Love)
ดารึน เซกกึล คา จยอโด นี เซซาง เง มุลดึล รอกา

Beautiful Beautiful
กด อิบพึล ทัลมึน คือ โมม จิด (Oh กด อิบพึล ทัลมึน คือ โมม จิด)
Oh You Beautiful Beautiful
พาซือ รอจี จี อานึล กา (พูซอ จิลกา คอบี นา Tonight)
Oh You Beautiful Beautiful
มาอึม กอด อานจี มดเท นอล (นอ เกจิล กาบวา My Lady)
Oh You Beautiful Beautiful
นุนบู ชิน นาเย คือเด ยอ

Beautiful Beautiful
ชอนกุก เก มูนึล ยอรอ จวอ (Hey! บูดี นามาน ฮอรัก เคจวอ)
Oh You Beautiful Beautiful
ฮวานนี เน ชอจอ ทือนึน นุน (ทอจยอ นาอน ทันซอง Be my baby)
Oh You Beautiful Beautiful
ชีกาน โด ชามโด อิดจึน เช (ทุลรี ตอนาจา)
Oh You Beautiful Beautiful
ยอนวอน นี นอราน กุมมึล กวอ 

Oh so Beautiful (Oh you’re so beautiful) 
Oh so Beautiful (so beautiful to me) 
Oh so Beautiful (and I just gotta let you know, girl) to me, to me. 

Beautiful Beautiful
นอเย มกโซ ริน เมลโลดี (นอเย มกโซ ริน เมลโลดี oh)
Oh You Beautiful Beautiful
โอ มโย ฮาน บิชชึล ตารา กา
Oh You Beautiful Beautiful
ชินฮวา ซก ออนือ บยอล โบดา (ออนือ บยอล โบดา นอน)
Oh You Beautiful Beautiful
อีโท โรก ชานราน นาดา นอ

Beautiful Beautiful
ชอนกุก เก มูนึล ยอรอ จวอ (นามาน ฮอรัก เคจวอ)
Oh You Beautiful Beautiful
ฮวานนี เน ชอจอ ทือนึน นุน (ปาจยอ ทึลรอ กา นี อาเน โอรด ชี)
Oh You Beautiful Beautiful
ชีกาน โด ชามโด อิดจึน เช (นารึล อีจึน เช Yeah)
Oh You Beautiful Beautiful
ยอนวอน นี นอราน กุมมึล กวอ

คำแปล


ท่ามกลางผมอันนุ่มสลวยของเธอ
ดวงตาคู่นั้นส่องประกายมาที่ฉัน

เธอลงมาจากฟากฟ้าในวันที่แสนเหนื่อยล้า
คำสวดอ้อนวอนของเด็กชายตัวเล็กๆคนหนึ่งได้ส่งไปถึงเธอแล้ว
เธอแทรกซึมเข้ามาในหัวใจที่ครั้งหนึ่งมันไร้ซึ่งสีสัน 
ราวกับสีเข้มชัดของถนนเมื่อยามหลังฝนตก
เธอเป็นตัวแทนของความรู้สึกสดชื่น เทพธิดาของฉัน

ดอกไม้ล่องลอยไปยังบนฟากฟ้า
บ้างผลิบานอยู่เต็มพื้นดิน
เธอหยุดมันไม่ได้หรอกนะ
มันได้ถูกกำหนดไว้ตั้งแต่แรกเริ่มแล้ว
หัวใจของฉันผูกติดไว้กับเธอ (ด้วยรัก)
วินาทีที่ได้สัมผัสกับลมหายใจของเธอ
กลิ่นหอมของเธอดึงดูดฉันให้เข้าไป

Beautiful Beautiful
ท่าทางการเคลื่อนไหวของเธอราวกับกลีบดอกไม้
Oh You Beautiful Beautiful
ฉันกลัวว่าเธอจะบอบช้ำ
Oh You Beautiful Beautiful
ก็เลยไม่แม้แต่จะกล้ากอดเธอตามที่ใจคิด
เธอผู้ที่ส่องประกายของฉัน

Beautiful Beautiful
เปิดประตูสวรรค์นั้นสิ (เปิดประตูหน่อยนะ)
Oh You Beautiful Beautiful
ดวงตามันเปี่ยมล้นไปด้วยความสุข (ความสดชื่นมันล้นออกมา)
Oh You Beautiful Beautiful
จนลืมแม้กระทั่งเวลา (ไปที่สวนอีเดนกัน)
Oh You Beautiful Beautiful
ได้แต่ฝันถึงการที่ได้อยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

คำพูดทุกคำของเธอกลายเป็นลมพัดไหวอยู่รอบตัวฉัน
เสียงกระซิบแผ่วเบาของเธอทำเอาทุกอย่างปั่นป่วนราวกับลมพายุ
หัวใจของฉันมันไม่ยอมอยู่นิ่ง
ในทุกๆครั้งที่เธอเรียกชื่อฉัน
จากที่เคยเป็นคนไร้ความหมาย ก็ได้กลายมาเป็นคนพิเศษ

ท้องฟ้าที่เป็นสีเดียวกับทะเล
แสงสีทองสาดส่องเข้ามา (ดูสิ)
ความรักก็เหมือนพระอาทิตย์ที่กำลังตกนั่นแหล่ะ
เธอไม่รู้หรอกว่ามันจะมาเมื่อไหร่
และมันก็จะค่อยๆแผ่ซ่าน (ความรัก)
แม้ว่าเธอจะเป็นสีที่แตกต่าง แต่ฉันก็ได้ถูกระบายลงในโลกของเธอแล้ว

Beautiful Beautiful
ท่าทางการเคลื่อนไหวของเธอราวกับกลีบดอกไม้
Oh You Beautiful Beautiful
ฉันกลัวว่าเธอจะบอบช้ำ (กลัวว่าเธอจะบอบช้ำ)
Oh You Beautiful Beautiful
ก็เลยไม่แม้แต่จะกล้ากอดเธอตามที่ใจคิด (เผื่อว่าเธอจะบอบช้ำ)
เธอผู้ที่ส่องประกายของฉัน

Beautiful Beautiful
เปิดประตูสวรรค์นั้นสิ (อนุญาตให้เปิดให้แค่ฉันนะ)
Oh You Beautiful Beautiful
ดวงตามันเปี่ยมล้นไปด้วยความสุข (ความสดชื่นมันล้นออกมา)
Oh You Beautiful Beautiful
จนลืมแม้กระทั่งเวลา (มาออกเดินทางไปด้วยกันนะ)
Oh You Beautiful Beautiful
ได้แต่ฝันถึงการที่ได้อยู่เคียงข้างเธอตลอดไป

Beautiful Beautiful
เสียงของเธอราวกับท่วงทำนองแห่งดนตรี
Oh You Beautiful Beautiful
ตามแสงที่เจิดจ้านั้นไป
Oh You Beautiful Beautiful
เธอสวยงามยิ่งกว่าดวงดาวในตำนานดวงไหนๆ (ดวงไหนๆ)
Oh You Beautiful Beautiful
เธอนั้นช่างส่องสว่างเจิดจ้า

Beautiful Beautiful
เปิดประตูสวรรค์นั้นสิ (อนุญาตให้เปิดให้แค่ฉันนะ)
Oh You Beautiful Beautiful
ดวงตามันเปี่ยมล้นไปด้วยความสุข
(ฉันตกหลุมรักเธอเข้าแล้ว ตกหลุมรักเพียงแค่เธอ)
Oh You Beautiful Beautiful
จนลืมแม้กระทั่งเวลา (ลืมแม้กระทั่งตัวเอง)
Oh You Beautiful Beautiful

ได้แต่ฝันถึงการที่ได้อยู่เคียงข้างเธอตลอดไป


Source: SMTOWN
EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Lyrics] คำอ่าน+คำแปล EXO - FIRST LOVE (Korean Version)



EN Trans: itshysterie
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

คำอ่าน

(ชอท ซาราง เง พีมิล ริลกี)
ฮัน กอรึม ฮัน กอรึม นอล ตารา กอรอ 
นอ โมลเล นอ โมลเล พัลรึล มัดชูมยอ
อช จารา เก ซือชิน นอเย ฮยางกี เว อีรี 
ตอลลยอ โอนึน กอนจี นอมู นา ทัลคม ฮาจี

โชกือมาน โชกือมาน เยปึน ซน กึดชี
ทาอึล ดือชี ทาอึล ดือชี โต มามึล คันจิล รยอ
ออนือ เซ จวีออ จิน ยอริน อนกี โอโร ชี
นาเย เกมาน ชอเน จิน อูรี เย ซุนซู ฮาน ซาราง อียา กี

นาเย มาอือมี (ฮายาดเค) แน ทู ปยามี (ปัลกักเค)
มาจู ชิน นุนนี (กามัคเค) แน ฮานึลรี (โนรัคเค)
มุลดึล รอกา จี คูรึม วีรึล นอมชิล กอริล ดึด
นารา โอรึน คีบุน ชิงกือ รออุน ทูกึน กอริม

* แนเก ทากาวา พิน (ทากา วา พิน ฮัน ซงงี ฮัน ซงงี เยปึน ชังมี)
นอนึน นามาเน บิช (นามาเน บิช แนมามึล แนมามึล บีชูนึน บิช)
อามูโด โมรึล บีมิล (โมรึล พีมิล ทุลมาเน คันจิก คาโก ชิบพึน บีมิล)
คาจัง นุนบู ชิน คือริม (นาเย คือริม นอมู อารึม ดาอุน คือริม LOVE)

แมอิล บาม แมอิล บาม ยอนซึบ เพ วัดตอน
ทัลคม ฮาน ทัลคม ฮาน โมดึน ออ นอโด
นาล พารา โบมยอ ฮวานี อุซอ โอนึน มีโซ เอ
คียอก เกโด ออบชี โต โนกา แนรยอ บอรี จีมาน

โซนยอน กวา โซนยอ เย โชกึม มึน ซอทุน
ซาราง อับเพ มูออดโต พิลโย ชี อานา
ทูมยอง งัน นุนนือ โร แนเก ซกซัก ยอดจี
คือ นุนดง จาเย พีชิน นาน โต มานยัง อุดโก มาน อินนึน กอล

นาเย มาอือมี (ฮายาดเค) แน ทู ปยามี (ปัลกักเค)
มาจู ชิน นุนนี (กามัคเค) แน ฮานึลรี (โนรัคเค)
มุลดึล รอกา จี โมดึน เก ทัลลา โบยอ นาน
แว แมอิล กุมซกเก เฮเม โก อิซซึลกา

*

นูกูนา ฮัน บอนจึม มึน กูเก ดเวน ดานึน อี กุม
อีรึม โด ซอลเล นึน ชอด ซาราง งีรา นึน อี กุม
นาน ชอมจอม คีพี ปาจยอ ชออึม เซซาง งึล บน อาอี ชอรอม
มีชยอ มลลัซ ซอ นอราน ชินบี อาลโก ชิบพอ ฮานา ดุลชิก

ซารางงี มวอนจี อัลลยอ จวอ นอมานี คารือ ชยอ จุล ซู อินนึน กอล
ฮายาน ชงงี เอ โชกึม ชิก คือรยอ นามาน บล ซู อิดเก มลเล โบยอ จวอ
คือรอค เค แมอิล Crazy
นอวา ฮามเก ฮาเกด จี
กุมมึล กูจี Baby 
Love Love you Baby Baby

โซรี โด ออบชี ซือมยอ ดึลรอ วา
โชชิม ซือเร นอน ชอมจอม บอนจอ วา
นอโร อินเน อาลเก ดเวน โมดึน เก อารึม ดาวอ
ยองวอนี อี กุม ซกเก ซอ นาน ชัมดึลโก ชิบพอ

นาเย มาอือมี (ฮายาดเค) แน ทู ปยามี (ปัลกักเค)
มาจู ชิน นุนนี (กามัคเค) แน ฮานึลรี (โนรัคเค)
มุลดึล รอกา จี โอนึล โล นอราน เซซัง ซก
พารึล ทือริน คือนาล นาน ดาชี แทออ นา


*

คำแปล

ตามเธอไป ทีละก้าว ทีละก้าว
แอบก้าวเท้าออกไปให้เท่ากับเธอโดยที่เธอไม่รู้
กลิ่นกายของเธอล่องลอยมาแตะมาที่ชายเสื้อของฉัน
ทำไมสิ่งนี้ทำให้หัวใตเต้นรัวล่ะ?
มันช่างหวานเหลือเกิน

ปลายนิ้วที่เรียวสวยของเธอ
มันสะกิดเข้ามาที่หัวใจของฉัน
ความอบอุ่นที่แสนอ่อนโยนเข้ามาแบบไม่ทันรู้ตัว
ความรักที่แสนเรียบง่ายของเรามันได้ส่งต่อมาถึงฉันแล้ว

*หัวใจ (กลายเป็นสีขาว) แก้มของฉัน (กลายเป็นสีแดง)
ตาของเราที่สบกัน (สีดำขลับ) และท้องฟ้าของฉัน (เปลี่ยนเป็นสีเหลือง)
สิ่งเหล่านี้ค่อยๆถูกย้อมสี

รู้สึกเหมือนล่องลอยอยู่บนก้อนเมฆ 
เหมือนว่าฉันกำลังจะโบยบินไปกับจังหวะหัวใจที่ใหม่เอี่ยมนี้

** เธอเข้ามาหาฉัน (เธอเข้ามาหาฉันและผลิบานราวกับดอกกุหลาบแสนสวย)
เธอคือแสงสว่างเพียงอันเดียว (แสงสว่างเพียงอันเดียว และเป็นแสงที่ส่องสว่างให้หัวใจ)
ความลับที่ไม่มีใครอาจรู้ (ไม่มีใครรู้ ความลับที่เราอยากจะเก็บไว้เพียงสองคน)
รูปภาพที่เจิดจ้าจนมองไม่เห็น (รูปภาพของฉัน ช่างสวยงามจริงๆ)

แม้ว่าจะมีคำหวาน คำหวานที่
คอยเฝ้าซ้อมอยู่ทุกๆคืนวัน 
หลอมละลายและฝังเข้าไปในความทรงจำ
กับภาพที่เห็นเธอส่งยิ้มอันแสนสดใสมาที่ฉัน

ได้เจอกับความรักที่ออกจะเคอะเขินระหว่างชายและหญิง
ก็คงไม่ต้องการอะไรอีกแล้ว
เธอกระซิบข้างหูของฉันด้วยสายตาที่จริงใจ
ในภาพสะท้อนของดวงตาของเธอ มีฉันที่กำลังยิ้มกว้าง

*
ทุกๆสิ่งดูช่างแตกต่างออกไปสำหรับฉัน
ทำไมถึงเอาแต่วิ่งวนอยู่ในความฝันของตัวเองทุกๆวันนะ?

**
ความฝันนี้ที่ทุกๆคนต้องเคยพบเจออย่างน้อยครั้งนึง
เพียงแค่ชื่อของมัน “รักครั้งแรก” ก็ส่งให้หัวใจเต้นรัว
ค่อยๆ ซึมซาบลงไป ลึกลงไป 
ราวกับเด็กน้อยที่เพิ่งเคยสัมผัสกับโลกแห่งความรักนี้เป็นครั้งแรก
ไม่รู้มาก่อนว่าฉันอยากจะรู้จักเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า
หนึ่ง สอง สาม
บอกมาสิว่าความรักคืออะไร เธอคือคนเพียงคนเดียวที่จะสอนให้ฉันรู้
วาดมันลงบนกระดาษที่ว่างเปล่า และให้ฉันดูอย่างลับๆเพื่อที่คนอื่นจะไม่มีวันได้เห็น
จะใช้เวลาที่แสนคลั่งไคล้นี้ ใช้มันกับเธอ
ฉันกำลังฝัน ที่รัก รักเธอนะ baby baby

เธอค่อยๆซาบซึมเข้ามาในหัวใจของฉันแบบเงียบๆ
และแทรกซึมเข้ามาในทุกๆสิ่งทุกๆอย่าง
ทุกๆอย่างที่ฉันได้รู้จักผ่านเธอมันช่างสวยงาม
อยากจะหลับใหลเพื่อให้เจอกับความฝันนี้ตลอดไป

*
วันนี้ บนโลกที่เป็นเธอ
วินาทีที่ได้ย่ำเท้าลงบนนี้ ก็เหมือนได้เกิดใหม่อีกครั้ง

**

EN Trans: itshysterie
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
KR-TH Romanization: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Lyrics] คำแปล เนื้อเพลง EXO - Call Me Baby (Chinese Version)



EN Trans: xiusday
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิต

ถนนหนทางเต็มไปด้วยเสียงดังรบกวน ทุกๆคนมีตัวตนอยู่ด้วยความไม่รู้จักกัน
ทุกๆวินาทีมันเหมือน boom boom boom

เฮ้ ที่รัก ราวกับวินาทีนี้เป็นนิรันดร์ (ตามที่โชคชะตาได้กำหนดไว้)
คุณกำลังเรียกชื่อผม และเดินเข้ามาหาจากที่ไกลแสนไกล
เมื่อยามที่ได้พบคุณ มันน่าแปลกใจกับความเปล่งประกายที่ส่องสว่างมาจากตัวคุณ
คุณเข้ามานั่งลงตรงนี้เงียบๆ เริ่มต้นฟังทุกประโยคที่ผมพูด
โอ้ ผมไม่แคร์หรอกนะ (แม้จะต้องเลือก) เส้นทางที่วกวน เพื่อที่จะมาอยู่ตรงนี้
แค่อยากจะเป็นผู้ชายคนนั้น เพียงคนเดียวได้อยู่ข้างคุณแบบนี้ 

คุณค่อยๆซาบซึมเข้ามาสู่ริมฝีปากของผม
ปลุกจิตวิญญาณที่หลับใหลให้ตื่นขึ้น เสียเวลาไปพอแล้ว อย่ารอให้นานเกินไป
ทุกๆวันที่ความรักของผมเติมเต็มให้คุณ และหัวใจของผมก็เว้นที่ไว้ให้คุณ
เรียกผมสิ ที่รัก เรียกผมสิ ที่รัก (คุณก็รู้ชื่อของผมแล้วนี่)
ความรักของผมเพิ่มขึ้นทุกวัน หัวใจห้องซ้ายของผมเปิดไว้สำหรับคุณ (รู้ว่าผมอยู่ตรงนี้ใช่ไหม ที่รัก)
เรียกผมสิ ที่รัก เรียกผมสิ ที่รัก จะเรียกกี่ครั้งก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

คุณคือคนที่ทำให้ผมกลายเป็นตัวของตัวเอง บนโลกของผมที่มีเพียงคุณ
คุณคือคนเพียงคนเดียว เป็นคนเดียวที่ผมต้องการ
เรียกผมสิ ที่รัก เรียกผมสิ ที่รัก (คุณก็รู้ชื่อของผมแล้วนี่)
จะเรียกกี่ครั้งก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

ทุกๆวันที่ความรักของผมเติมเต็มให้คุณ และหัวใจของผมก็เว้นที่ไว้ให้คุณ
เรียกผมสิ ที่รัก เรียกผมสิ ที่รัก (คุณก็รู้ชื่อของผมแล้วนี่)
ความรักของผมเพิ่มขึ้นทุกวัน หัวใจห้องซ้ายของผมเปิดไว้สำหรับคุณ (รู้ว่าผมอยู่ตรงนี้ใช่ไหม ที่รัก)
เรียกผมสิ ที่รัก เรียกผมสิ ที่รัก

หลงวนอยู่ในเขาวงกตที่แสนมืดมน (ความมืดที่ไม่มีจุดสิ้นสุด)
ได้ยินเสียงของคุณกำลังปลุกเรียกผมข้างๆหู
เป็นเพราะคุณ ผมจึงได้เกิดใหม่อีกครั้ง yeah!

E-X-O ฟังนะ! เรียกชื่อของผมสิ (ดังขึ้นอีก)
อย่ายอมแพ้และได้โปรดช่วยผมออกมาจากในที่ๆแสนวุ่นวายนี้
มาเป็นแสงที่คอยส่องประกายให้ผม 
ผมจะโอบกอดคุณเอาไว้ และมันจะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงอีกแล้ว
กอดคุณไว้เพื่อเผชิญหน้ากับคนที่ทิ้งผมไป
ไม่ต้องคิดอะไรทั้งนั้น หัวใจของผมที่เว้นว่างไว้มีคุณลงมาเติมเต็ม
บนโลกที่แสนอันตรายและวุ่นวายใบนี้ 
สิ่งที่ส่องประกายแบบไม่อาจหาสิ่งใดเทียบได้ นั่นก็คือคุณ
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ผมต้องการ (คุณผู้เดียวที่ผมต้องการ)

ท่ามกลางอะไรที่ส่องประกายมากมาย โปรดนึกไว้ว่าจะมีของจริงเพียงหนึ่ง
เรียกผมสิ ที่รัก เรียกผมสิ ที่รัก (คุณก็รู้ชื่อของผมแล้วนี่)
คุณคือคนที่ทำให้ผมกลายเป็นตัวของตัวเอง บนโลกของผมที่มีเพียงคุณ
คุณคือคนเพียงคนเดียว เป็นคนเดียวที่ผมต้องการ

เรียกผมสิ ที่รัก เรียกผมสิ ที่รัก (คุณก็รู้ชื่อของผมแล้วนี่)
จะเรียกกี่ครั้งก็ไม่เป็นไรหรอกนะ

EN Trans: xiusday
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิต

[News] 150328 EXO “ CALL ME BABY “ ทะยานขึ้นอันดับหนึ่ง ทำ ALL KILL ทุกชาร์ตเพลง ..ยุคของ EXO ราชาแห่งชาร์ตเพลงได้กลับมาแล้ว



    เพลงไตเติล Call Me Baby จากอัลบั้มใหม่ชุดที่ 2 “EXODUS” ได้ถูกปล่อยออกมาในวันที่ 28 มีนาคม เวลา 00.01 น. ตามเวลาประเทศเกาหลีในหลายเว็บไซต์ด้วยกัน เพียงในเวลาสั้นๆ 1 ชั่วโมง หลังจากเพลงได้ถูกปล่อยออกมา ซิงเกิลดังกล่าวก็ได้ทะยานขึ้นสู่อันดับ 1 อย่างรวดเร็ว อาทิเช่น ชาร์ตเพลง Melon, Mnet, Olleh Music , Genie, Naver Music และ Monkey3 และสำหรับในชาร์ตของ Mnet, Genie , Olleh Music และ Naver Music เพลง Call Me Baby เวอร์ชั่นภาษาจีนก็ทะยานขึ้นมาเป็นอันดับ 2 ตามติดเวอร์ชั่นเกาหลีมาด้วยเช่นกัน

Source: Naver
EN Trans: kyeongsew
TH Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)

โปรดนำออกพร้อมเครดิต

[Lyrics] คำอ่าน+คำแปล เนื้อเพลง EXO - Call Me Baby (Korean Version)



Source: Melon
KR-EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization & Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

คำแปล


ถนนเส้นนี้ช่างแสนวุ่นวาย
ความไม่คุ้นเคยระหว่างผู้คนที่พบเจอ
ทุกๆวินาทีที่เราอยู่ด้วยกันมันช่าง boom boom boom

Hey girl, วินาทีนั้นมันรู้สึกราวกับชั่วนิรันดร์ (ช่วงเวลาที่เหมือนโชคชะตา)
เพียงแค่ชั่ววูบที่คุณทะยานเข้ามาในหัวใจผม (เหมือนดั่งสายฟ้าฟาด, บนโลกใบนี้)
คุณเรียกชื่อของผมและเดินเข้ามา

มันช่างประหลาด คุณเข้ามาในใจผมเพียงแค่วินาทีเดียวที่ได้เจอ 
ราวกับแสงไฟที่วาบเข้ามา oh my
ตอนนี้ นั่งลงตรงนี้สิ ทำตัวสบายๆและรับฟังเรื่องราวของผมบ้าง
oh ผมไม่แคร์หรอก แม้ว่าจะต้องจากไปไกล
ผมจะเป็นผู้ชายคนเดียวที่จะอยู่ข้างกายคุณ

คุณแทรกซึมเข้ามาในริมฝีปากอันแห้งผาก และปลุกผมให้ตื่นขึ้นมา
เราเสียเวลาไปมากพอแล้วที่รัก
อย่ารออีกเลย อย่ารอนานจนเกินไป

มีหลายคนที่ส่องประกายเจิดจ้า แต่ลองมองดูสิว่าท่ามกลางคนเหล่านั้นใครคือตัวจริง
เรียกผมสิ ที่ัรัก เรียกผมนะ ที่รัก (คุณก็รู้ชื่อผมนี่นา)

หัวใจของผมพองโตขึ้นเพราะคุณ มันปิดแน่นไม่มีที่เหลือให้ใครอื่นยกเว้นคุณ
(คุณก็รู้ว่าผมอยู่ตรงนี้) 
เรียกผมสิ ที่ัรัก เรียกผมนะ ที่รัก
ไม่ว่าจะอีกสักกี่ครั้ง ก็ เรียกผมนะที่รัก

คุณทำให้ผมมีตัวตนขึ้นมา คุณคือคนเพียงคนเดียวบนโลกของผม
คุณคือหนึ่งเดียว ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ผมต้องการ

ที่รัก ท่ามกลางความเห็นแก่ตัวและคำพูดต่างๆนาๆ
คุณแสดงใ้ห้เห็นแล้วว่าคุณเชื่อมั่นในตัวผม
แม้ว่าทุกๆคนจะเปลี่ยนใจและเดินจากไป แต่คุณยังคงเป็นผู้หญิงของผม
สิ่งที่ผมต้องการทั้งหมดคือให้คุณได้จับมือผมไว้

ครั้งนึงที่ผมเคยติดอยู่ในเขาวงกตมืดๆ (ท่ามกลางความมืด)
แต่ก็ได้ยินเสียงของคุณ และมันก็ทำให้ผมตื่นขึ้นมา
คุณทำให้ผมได้เกิดใหม่อีกครั้ง yeah

E-X-O ฟังนะ!
พูดชื่อของผมสิ (ดังขึ้นอีก)
หากคุณจะมาเป็นแสงสว่างให้ผม และดึงผมออกจากสถานที่ๆแสนวุ่นวายแห่งนี้
ผมจะโอบกอดคุณไว้ไม่แปรเปลี่ยน จะกอดคุณไว้และเผชิญหน้ากับคนที่ทิ้งผมไป
ไม่ต้องไปใส่ใจแม้สักเรื่อง
คุณเข้ามาเติมเต็มความว่างเปล่าในใจของผม

บนโลกที่ไหวเอนนี้ 
คุณคือคนเดียวที่จะเป็นแสงสว่างให้ผม
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ผมต้องการ
(คนเดียวที่ต้องการ)

(ผมจะเป็นที่รักของคุณ yeah Ho!)
คุณทำให้ผมมีตัวตนขึ้นมา คุณคือคนเพียงคนเดียวบนโลกของผม
คุณคือหนึ่งเดียว ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ผมต้องการ
ที่รัก คุณคือคนเดียวที่ผมต้องการ
(คนเดียวที่ต้องการ)

มีหลายคนที่ส่องประกายเจิดจ้า แต่ลองมองดูสิว่าท่ามกลางคนเหล่านั้นใครคือตัวจริง
เรียกผมสิ ที่ัรัก เรียกผมนะ ที่รัก (คุณก็รู้ชื่อผมนี่นา)

ไม่ว่าจะอีกสักกี่ครั้ง ก็ เรียกผมนะ ที่รัก

คำอ่าน

*ตัวหนังสือสีแดง คืออังกอร์ที่ร้องไปพร้อมเพลง ส่วนในวงเล็บคือร้องเพิ่ม

Call me baby อี กอริน วานจอน นานรี ยา 
Call me baby ซารามดึล ซาอีนึน นามียา 
Call me baby ฮามเก ฮานึน แม ซุนกานี Like 
BOOM BOOM BOOM BOOM BOOM 
What up 

Hey girl ยองวอน กัดตอน ชัลลา
อุนมยอง กัดทึน ซุนกาน 
นารึล ฮาน ซุนกาน ตุลโกกา
พอนเก ชอรอม อี เซเก รึล
นอน แน อีรึม บุลลอ จูมยอ นาเย เกโร ทากา วา 

โนลลา วอ ซอมกวัง ชอรอม กาดึก ชา
นอรึล มาจูฮาน ซุนกาน oh my
พยอนา เก ยอกี อานจา อีเจ แน เยกีรึล ดึลลอ บวา
Oh I don’t care
นา มอลลี มอลลี โทรา กัน เดโด
อีรอค เค นอเย กยอเท ทัน ฮาน นัมจากา ทเวออ จุล เทนี
เมมารึน แน อิบซุลเร นอ ซือมยอ ทึลรอ วา นารึล เกวอ
The time’s wasting girl
So don’t wait don’t wait too long

* พินนา นึน กอด ตึลรึน มานา [มานา]
คือ อาเน ชินจา รึล บวาบวา  [พวาบวา]
Call me baby Call me baby
Call me baby Call me baby
You know my name girl

** นอล ฮยางเง คอจยอ กาน มาอึม มา [มาอึม มา]
นอ มาลโกน คือ มูนึล ทาดา [ทาดา]
You know I’m here girl 
Call me baby Call me baby
Call me baby Call me baby

มยอช บอนี ราโด Call me girl

*** นารึล นาโร ชนเจ ฮาเก เฮ
แน เซซางงึน โอจิก you’re the one
You’re the one
Girl you’re the one I want

*

Baby girl ยกชิม ดึล ซกเก นาล ซอน
คือ ออตอน มาลโด นอมอ ซอล
คือรอน มีดือ มึล โพยอจุน นอ
โมดู พยอเน นาล ตอนา คานเดโด
นอนึน นามาน เน lady
แน ซนนึล ชาบาจูนึน คือกอ มยอน ดเว

*,**

ออดุน มีโร ซกเก คาชยอด ตอน oh นา
คือ ออดุม ซกเก ซอ
นาล เกวอ จุน นี มกโซรี ทึลลยอ วา
นาล ทาชี แทออ นาเก เฮ Yeah
E X O Listen 
Say my name Louder 
ฮนราน ซือรอ อุน คงกาน 
ซก นาล อีกึล รอจุล บีชี ดเวโก 
โนชี จี อานา จุน นอรา มยอน
What up
นอล อานโก พยอนชี อานึล เก
นอล อานโก นารึล ตอนา บอริน ซาราม ดึลกวา มาจูเฮ
Never don’t mind about a thing
แน คาซึม ซก คือ กอเดฮาน คงเบก เก นอล ทอเฮ

ฮึนดึลลี นึน เซซาง ซกเกซอ
Whoo Babe
พีชี ดเวจุน โอจิก ฮาน ซาราม พาโร นอ
Girl you’re the one I want
You’re the one I want 

*,***,*



มยอช บอนี ราโด Call me girl



Source: Melon
KR-EN Trans: popgasa
KR-TH Romanization & Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกพร้อมเครดิตทั้งหมด

Copyright © TRIPLEPLANET-TH.COM - www.tripleplanet-th.com All rights reserved. Best viewed in Mozilla Firefox 3.5 and above with 1366x768 resolution.